Турконяка | Якщо ж знайдеться вбитий в землі, яку Господь Бог твій тобі дає унаслідити, що впав на рівнині і не знають хто побив, |
Огієнка | Коли на землі, яку дає тобі Господь, Бог твій на володіння, буде зна́йдений забитий, що впав на полі, і не буде відо́мим, хто́ вбив його, |
РБО | Если в стране, которую Господь, ваш Бог, отдает вам во владение, будет найдено в поле тело убитого, но неизвестно будет, кто убил его, |
RST | Если в земле, которую Господь Бог твой, дает тебе во владение, найден будет убитый, лежащий на поле, и неизвестно, кто убил его, |
MDR | "Если на той земле, которую Господь, Бог твой, даёт тебе, найдут в поле убитого, и никто не знает, кто убил его, |