Другие переводы
| Турконяка | Кожний за силою ваших рук за благословенням Господа Бога твого, те, що тобі дав. | 
| Огієнка | кожен принесе дар руки своєї, за благослове́нням Господа, Бога свого, що дав Він тобі. | 
| РБО | Пусть каждый приносит дар по своим возможностям, по мере того, насколько благословит его Господь, ваш Бог. | 
| RST | но каждый с даром в руке своей, смотря по благословению Господа, Бога твоего, какое Он дал тебе. | 
| MDR | и каждый пусть даёт, сколько может, смотря по тому, сколько Господь дал ему". |