Другие переводы
| Турконяка | Кожний за силою ваших рук за благословенням Господа Бога твого, те, що тобі дав. |
| РБО | Пусть каждый приносит дар по своим возможностям, по мере того, насколько благословит его Господь, ваш Бог. |
| RST | но каждый с даром в руке своей, смотря по благословению Господа, Бога твоего, какое Он дал тебе. |
| MDR | и каждый пусть даёт, сколько может, смотря по тому, сколько Господь дал ему". |
| NASB+ | "Every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord your God which He has given you. |