Комментарии
РБО | Ис 15:1–16:14; 25:10-12; Иер 48:1-47; Иез 25:8-11; Соф 2:8-11 |
РБО | Моав — страна к востоку от Мертвого моря. |
РБО | …кости эдомского царя они сожгли дотла… — Имеется в виду осквернение могилы. Букв.: «пережгли в известь». |
Лопухин | Моавитянам вменяется в вину поругание ими трупа едомского царя, кости которого они сожгли в известь. Блаж. Иероним в комментарии на Ам 2:1 сообщает предположение современных... |
Другие переводы
Турконяка | Так говорить Господь: За три безбожності моава і за чотири не відвернуся від нього, томущо спалили кості царя Ідумеї на попіл. |
Огієнка | Так говорить Госпо́дь: За три пере́ступи Моа́ва й за чотири цього не прощу́: за те, що спалив на вапно́ кості едо́мського царя! |
РБО | Так говорит Господь: у Моа́ва [21] — преступление за преступлением, три преступления, четыре… и Мое решение твердо. За то, что кости эдомского царя они сожгли дотла, [22] |
RST | Так говорит Господь: за три преступления Моава и за четыре не пощажу его, потому что он пережег кости царя Едомского в известь. |
MDR | Так говорит Господь: "Я не пощажу и накажу народ Моава за многие его преступления. Они уничтожили тело царя Эдома, огнём превратив его кости в известь. |