Комментарии
| Лопухин | «Обратитесь...», т. е. ко Христу, как Мессии, уверуйте в Него. | 
| МакАртур | покайтесь и обратитесь См. пояснение к 2:38; Мф 3:2. Слово «обращение» часто встречается в Новом Завете, обозначая грешников, повернувшихся... | 
Другие переводы
| Турконяка | Покайтеся, отже, і наверніться, щоб очистились ви від ваших гріхів; | 
| Огієнка | Покайтеся ж та наверні́ться, щоб Він змилувався над вашими гріхами, | 
| РБО | Так покайтесь и возвратитесь к Богу, чтобы Он очистил вас от грехов! | 
| RST | Итак покайтесь и обратитесь, чтобы загладились грехи ваши, | 
| MDR | Так покайтесь же, и возвратитесь в лоно Господнее, чтобы вам простились грехи ваши. |