Комментарии
Лопухин | «Обратитесь...», т. е. ко Христу, как Мессии, уверуйте в Него. |
МакАртур | покайтесь и обратитесь См. пояснение к 2:38; Мф 3:2. Слово «обращение» часто встречается в Новом Завете, обозначая грешников, повернувшихся... |
Другие переводы
Турконяка | Покайтеся, отже, і наверніться, щоб очистились ви від ваших гріхів; |
РБО | Так покайтесь и возвратитесь к Богу, чтобы Он очистил вас от грехов! |
RST | Итак покайтесь и обратитесь, чтобы загладились грехи ваши, |
MDR | Так покайтесь же, и возвратитесь в лоно Господнее, чтобы вам простились грехи ваши. |
NASB+ | "Repent therefore and return, that your sins may be wiped away, in order that times of refreshing may come from the presence of the Lord; |