| Турконяка | щоб настали часи відпочинку від обличчя Господнього, щоб послав наперед визначеного вам Ісуса Христа; | 
| Огієнка | щоб часи́ відпочинку прийшли від обличчя Господнього, і щоб послав запові́дженого вам Ісуса Христа, | 
| РБО | И когда настанут времена обновления, которое совершит Бог, Он пошлет предназначенного вам Помазанника — Иисуса. | 
| RST | да придут времена отрады от лица Господа, и да пошлет Он предназначенного вам Иисуса Христа, | 
| MDR | И тогда Господь дарует вам духовное обновление и пошлёт вам Иисуса, Того, Кого Он избрал быть Христом вашим. |