Комментарии
РБО | Мк 16:19; Лк 24:50-51 |
Лопухин | Сказав сие, Он поднялся... У ев. Марка: «после беседования с ними» (Мк 16:19). У ев. Луки: «когда благословлял их», отступил от них, т. е. отделился... |
МакАртур | поднялся См. пояснение к ст 2. Бог Отец взял Иисуса от этого мира, воскресив Его. Теперь Его место – по правую руку Отца (Лк 24:51; ср. |
Другие переводы
Турконяка | Сказавши це, став возноситися на їхніх очах - і хмара сховала його з виднокола. |
Огієнка | І, прорікши оце, як дивились вони, Він уго́ру возно́ситись став, а хмара забра́ла Його сперед їхніх оче́й. |
РБО | После этих слов Он стал у них на глазах возноситься на небо, и облако скрыло Его из виду. |
RST | Сказав сие, Он поднялся в глазах их, и облако взяло Его из вида их. |
MDR | Сказав это, Он на глазах у них вознёсся на небеса, и облако скрыло Его от них. |