Турконяка | Сказавши це, став возноситися на їхніх очах - і хмара сховала його з виднокола. |
Огієнка | І, прорікши оце, як дивились вони, Він уго́ру возно́ситись став, а хмара забра́ла Його сперед їхніх оче́й. |
РБО | После этих слов Он стал у них на глазах возноситься на небо, и облако скрыло Его из виду. |
MDR | Сказав это, Он на глазах у них вознёсся на небеса, и облако скрыло Его от них. |
NASB+ | And after He had said these things, He was lifted up while they were looking on, and a cloud received Him out of their sight. |