| Турконяка | і вчили в Юди, і з ними книга господнього закону, і пройшли міста Юди і вчили нарід. | 
| Огієнка | І навчали вони в Юдеї, а з ними була книга Зако́ну Господнього. І ходили вони довко́ла по всіх Юдиних містах, і навчали серед наро́ду. | 
| РБО | Они стали учить иудеев по книге Закона Господнего — обходили все иудейские города и учили там народ. | 
| RST | И они учили в Иудее, имея с собою книгу закона Господня; и обходили все города Иудеи и учили народ. | 
| MDR | Эти вожди, левиты и священники, имея с собой книгу закона Господа, ходили по всем городам Иудеи и учили народ. |