Турконяка | і вчили в Юди, і з ними книга господнього закону, і пройшли міста Юди і вчили нарід. |
Огієнка | І навчали вони в Юдеї, а з ними була книга Зако́ну Господнього. І ходили вони довко́ла по всіх Юдиних містах, і навчали серед наро́ду. |
RST | И они учили в Иудее, имея с собою книгу закона Господня; и обходили все города Иудеи и учили народ. |
MDR | Эти вожди, левиты и священники, имея с собой книгу закона Господа, ходили по всем городам Иудеи и учили народ. |
NASB+ | And they taught in Judah, [having] the book of the law of the Lord with them; and they went throughout all the cities of Judah and taught among the people. |