Другие переводы
Турконяка | І тепер, все, що до душі царя, щоб зійти, хай зійде до нас; вони замкнули його в руки царя. |
Огієнка | А тепер, за всім жада́нням своєї душі, о ца́рю, конче зійди, а нам — хіба́ видати його в цареву руку“. |
РБО | Поэтому пусть царь приходит, когда ему будет угодно, а мы выдадим Давида царю». |
RST | итак по желанию души твоей, царь, иди; а наше дело будет предать его в руки царя. |
MDR | Приходи, царь, когда пожелаешь, а нашим делом будет предать его в твои руки". |