Комментарии

Лопухин Продолжая речь о нежелательных явлениях в нравственной жизни Коринфской Церкви, Ап. обличает коринфян за то, что они ищут управы в своих делах у языческих судей (1-6), а потом выставляет положение,...
Лопухин Разве не знаете. Ап. здесь припоминает коринфянам то, что говорил им во время своего пребывания в Коринфе. - Святые будут судить мир. Восточные церковные толкователи говорили, что...
МакАртур судить ангелов Переведенное так с греческого слово имеет значение «править или управлять». Поскольку Сам Господь будет судить падших ангелов (2Пет 2:4;

Другие переводы

ТурконякаЧи не знаєте, що будемо судити ангелів, а не тільки житейські справи?
ОгієнкаХіба ви не знаєте, що ми будем судити анголі́в, а не тільки життє́ве?
РБОНеужели не знаете, что мы будем судить даже ангелов? Что уж говорить о житейских делах!
RSTРазве не знаете, что мы будем судить ангелов, не тем ли более дела житейские?
MDRРазве вы не знаете, что мы будем судить ангелов? Тем более можете вы судить житейские дела.