Комментарии

Лопухин Продолжая речь о нежелательных явлениях в нравственной жизни Коринфской Церкви, Ап. обличает коринфян за то, что они ищут управы в своих делах у языческих судей (1-6), а потом выставляет положение,...
Лопухин Разве не знаете. Ап. здесь припоминает коринфянам то, что говорил им во время своего пребывания в Коринфе. - Святые будут судить мир. Восточные церковные толкователи говорили, что...
МакАртур судить ангелов Переведенное так с греческого слово имеет значение «править или управлять». Поскольку Сам Господь будет судить падших ангелов (2Пет 2:4;

Другие переводы

ТурконякаЧи не знаєте, що будемо судити ангелів, а не тільки житейські справи?
ОгієнкаХіба ви не знаєте, що ми будем судити анголі́в, а не тільки життє́ве?
РБОНеужели не знаете, что мы будем судить даже ангелов? Что уж говорить о житейских делах!
RSTРазве не знаете, что мы будем судить ангелов, не тем ли более дела житейские?
NASB+Do you not know that we shall judge angels? How much more, matters of this life?