Другие переводы
Турконяка | І Господь Вседержитель відповів ангелові, що говорив в мені, гарні слова і потішні слова. |
Огієнка | І відповів Господь анголові, що говорив зо мною, слова́ добрі, слова́ вті́шливі. |
РБО | Господь ответил ангелу, говорившему со мной, словами добрыми и утешительными. |
RST | Тогда в ответ Ангелу, говорившему со мною, изрек Господь слова благие, слова утешительные. |
NASB+ | And the Lord answered the angel who was speaking with me with gracious words, comforting words. |