Другие переводы

ТурконякаІ Господь Вседержитель відповів ангелові, що говорив в мені, гарні слова і потішні слова.
РБОГосподь ответил ангелу, говорившему со мной, словами добрыми и утешительными.
RSTТогда в ответ Ангелу, говорившему со мною, изрек Господь слова благие, слова утешительные.
MDRИ ответил Господь Ангелу, который говорил со мной. Господь сказал добрые, утешительные слова.
NASB+And the Lord answered the angel who was speaking with me with gracious words, comforting words.