Комментарии

Лопухин Здесь имеем законченную строфу, начинающуюся и оканчивающуюся приглашением Возлюбленного Невесте пользоваться прелестями наступившей весны, скрывающейся в Палестине по миновании «времени дождей»...

Другие переводы

Турконяка
Мій кревний мені відповідає і каже: Встань, ходи, моя близька, моя красуне, моя голубко,
ОгієнкаМій коханий озвався й промовив до мене: „Уставай же, подру́го моя, моя кра́сна, й до мене ходи́!
РБО
И милый мне сказал:
„Вставай, родная моя,
красавица моя, выходи!
RST
Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
NASB+
"My beloved responded and said to me, 'Arise, my darling, my beautiful one, And come along.