Комментарии

РБОИер 7:34; 25:10; Ис 24:8; Иез 26:13
МакАртур Падение Вавилона означает конец любого подобия нормальной жизни, которая еще будет существовать после всех печатей, труб и чаш. Жизнь будет полностью разрушена и конец близок. Не будет ни музыки,...

Другие переводы

Турконяка
І голос гуслярів, і співаків, і сопілкарів, і сурмачів більше не почується в тобі, і жодний мистець всякого мистецтва більше не знайдеться в тобі, і шум жорен більше не чутиметься в тобі,
ОгієнкаІ голос гуслярі́в, і співакі́в, і сопі́льників, і сурмачі́в уже не буде чутий в тобі! І вже не зна́йдеться в тобі жодного мистця́ й ніякого мисте́цтва, і шум жо́рен уже не буде чутий в тобі!
РБО
Звуков музыки больше не будет,
никто не услышит арфистов,
флейтистов и трубачей.
Ни ремесленников, ни ремесел
больше в тебе не будет.
Шума мельничных жерновов
больше никто не услышит.
RST
И голоса играющих на гуслях, и поющих, и играющих на свирелях, и трубящих трубами в тебе уже не слышно будет; не будет уже в тебе никакого художника, никакого художества, и шума от жерновов не слышно уже будет в тебе;
NASB+
"And the sound of harpists and musicians and flute-players and trumpeters will not be heard in you any longer; and no craftsman of any craft will be found in you any longer; and the sound of a mill will not be heard in you any longer;