| Турконяка | що зробив нас царством [і] священиками Богові та своєму Батькові, - йому слава і влада на віки вічні! Амінь. | 
| Огієнка | що вчинив нас „царями, священиками Богові“ й Отцеві Своєму, — Тому слава та сила на вічні віки! Амі́нь. | 
| РБО | кто сделал нас царственным священством  Бога, Своего Отца, — Ему слава и могущество во веки веков. Аминь. | 
| RST | и соделавшему нас царями и священниками Богу и Отцу Своему, слава и держава во веки веков, аминь. | 
| NASB+ | and He has made us [to be] a kingdom, priests to His God and Father; to Him [be] the glory and the dominion forever and ever. Amen. |