Комментарии
Огієнка | Цебто, я не сплю. |
Другие переводы
Турконяка | Мої очі випередили сторожі, я зажурився і не заговорив. |
Огієнка | Ти де́ржиш пові́ки оче́й моїх,[89] я побитий і не говорю́. |
РБО | «Ты не даешь мне очей сомкнуть, от горя не могу говорить». |
RST | Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить. |
NASB+ | The stouthearted were plundered; They sank into sleep; And none of the warriors could use his hands. |