Комментарии
| Огієнка | В ориґіналі: твоя звірина. | 
| Лопухин | Синайское Законодательство, давшее еврейскому народу точные законы, обнимавшие его жизнь со всех сторон, сплотило прежних рабов в самостоятельную единицу, особую нацию. Уже одним этим оно было для... | 
Другие переводы
| Турконяка | Твої створіння живуть в ньому. Ти в твоїй доброті приготовив для бідного, Боже.  | 
| Огієнка | У ньому сиділо Твоє многолю́ддя,[72] у Своїй доброті́ все готуєш Ти бідному, Боже! | 
| РБО | Твой народ живет на этой земле,  и бедняку Ты творишь благо.  | 
| RST | Народ Твой обитал там; по благости Твоей, Боже, Ты готовил необходимое для бедного.   |