Комментарии
| Лопухин | Может быть, что слова этого стиха относятся к Голиафу, который, при уверенности в своей силе и победе над Давидом, не предполагал, как близка к нему гибель. | 
Другие переводы
| Турконяка | Людина уподібнилася до марноти, її дні минають наче тінь.  | 
| Огієнка | Люди́на стала до па́ри поді́бна, її дні — як та тінь промину́ща! | 
| РБО | Человек — что дуновение ветра,  дни его исчезают, как тень.  | 
| RST | Человек подобен дуновению; дни его — как уклоняющаяся тень.   | 
| NASB+ | Therefore my spirit is overwhelmed within me; My heart is appalled within me.  |