Комментарии
| Лопухин | Господь всемогущ: ему подчиняются и пред Ним трепещут горы, Он сыплет молнии. Окажи и мне защиту в борьбе со врагом, пошли с неба чудесную помощь мне ("простри с высоты руку Твою"). | 
Другие переводы
| Турконяка | Господи, прихили твої небеса і зійди, доторкнися гір, і задимляться.  | 
| Огієнка | Господи, нахили Своє небо, — й зійди́, доторкни́ся до гір, — і вони задиму́ють! | 
| РБО | Господи, наклони небеса и сойди,  коснись гор — и они задымятся.  | 
| RST | Господи! Приклони небеса Твои и сойди; коснись гор, и воздымятся;   | 
| NASB+ | I remember the days of old; I meditate on all Thy doings; I muse on the work of Thy hands.  |