Комментарии
| РБО | Ис 41:18; 50:2 | 
| Лопухин | Картина состояния опустошенной войнами и врагами Палестины. По обычаям ведения войны в древнем мире вся неприятельская страна с ее источниками, полями, лесами, колодцами, а не только одни воины,... | 
Другие переводы
| Турконяка | Він поклав ріки в пустині і проходи вод на спрагу,  | 
| Огієнка | Він обе́ртає рі́чки в пустиню, а водні джере́ла — на суході́л, | 
| РБО | Там, где реки текли, Он сделал пустыню,  там, где били источники, — ныне сушь.  | 
| RST | Он превращает реки в пустыню и источники вод — в сушу,   | 
| NASB+ | Because they were rebellious against His Spirit, He spoke rashly with his lips.  |