Комментарии

Лопухин Предполагая теперь возобновить нить рассуждений и наставлений о целомудрии и о вреде распутства, Премудрый здесь (ст. 20), как и в начале книги (

Другие переводы

Турконяка
терпить болі і безчестя, а його ганьба на віки не зніметься.
Огієнкапобої та сором він зна́йде, а га́ньба його не зітре́ться,
РБО
Побои и бесчестье ожидают его,
и позор несмываемый.
RST
побои и позор найдет он, и бесчестие его не изгладится,
NASB+
Wounds and disgrace he will find, And his reproach will not be blotted out.