Другие переводы
Турконяка | І вставши, старшини Моава пішли до Валака і сказали: Не хоче Валаам піти з нами. |
Огієнка | І встали моавські вельможі, і прийшли до Балака та й сказали: „Відмовив Валаам піти з нами“. |
РБО | Встали моавские вельможи, вернулись к Балаку и сказали: «Валаам отказался идти с нами». |
RST | И встали князья Моавитские, и пришли к Валаку, и сказали ему: не согласился Валаам идти с нами. |
NASB+ | And the leaders of Moab arose and went to Balak, and said, "Balaam refused to come with us." |