Другие переводы
| Турконяка | І вставши, старшини Моава пішли до Валака і сказали: Не хоче Валаам піти з нами. | 
| РБО | Встали моавские вельможи, вернулись к Балаку и сказали: «Валаам отказался идти с нами». | 
| RST | И встали князья Моавитские, и пришли к Валаку, и сказали ему: не согласился Валаам идти с нами. | 
| MDR | Тогда Валак послал к Валааму других вождей, более числом и знаменитее тех, кого он послал в первый раз. | 
| NASB+ | And the leaders of Moab arose and went to Balak, and said, "Balaam refused to come with us." |