Комментарии
Огієнка | В ориґіналі bedolach — може бделій. Септуаґінта дає криштал. Пор. 1 М. 2. 12. |
РБО | Исх 16:31 |
Лопухин | По предположению одних, «бдолах» (ср. Быт 2:1) означает жемчуг (что подтверждается и позднейшим иудейским пониманием), по предположению других — род... |
Другие переводы
Турконяка | А манна наче насіння коріяндра і вид його вид кристалю. |
Огієнка | А манна — як корія́ндрове насіння вона, а вигляд її, — як вигляд кришталу.[12] |
РБО | Манна походит на кориандровое семя, а по цвету она напоминает сухую благовонную смолу. |
RST | Манна же была подобна кориандровому семени, видом, как бдолах; |
NASB+ | Now the manna was like coriander seed, and its appearance like that of bdellium. |