Комментарии
Лопухин | Общий довольно загадочный характер библейского сказания о рае, в частности - существование в нем каких-то таинственных деревьев и в особенности дерева познания, служили как для древних еретиков,... |
Другие переводы
Турконяка | золото ж тієї землі добре, і там є антракс і камінь зелений. |
Огієнка | А золото тієї землі добре; там бделій і камінь онікс. |
РБО | (хорошее золото в той стране, есть там и благовонная смола, и драгоценный камень шо́хам). |
RST | и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс. |
NASB+ | And the gold of that land is good; the bdellium and the onyx stone are there. |