Комментарии
| Лопухин | (Ср. Лк 20:18).Данный стих у Матфея считают неподлинным и заимствованным у Луки. Вставка эта, согласно Мерксу, падает на время после Оригена до Иеронима,... | 
| МакАртур | этот камень Христос является «камнем преткновения и скалою соблазна» для неверующих (Ис 8:14; 1Пет 2:9). Пророк Даниил изобразил Его как... | 
Другие переводы
| Турконяка | І хто впаде на цей камінь, розіб'ється, а на кого він упаде, того розчавить. | 
| Огієнка | І хто впаде́ на цей камінь — розі́б'ється, а на кого він сам упаде — то розча́вить його́“. | 
| РБО | |
| RST | и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. | 
| NASB+ | "And he who falls on this stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust." |