| Турконяка | Облиште їх: це сліпі проводирі сліпих. А коли сліпець веде сліпця, обидва впадуть у яму. |
| Огієнка | Залишіть ви їх: це сліпі повода́тарі для сліпих. А коли сліпий водить сліпого, — обо́є до ями впаду́ть“. |
| РБО | Оставьте их! Это слепые поводыри слепых. А когда слепой ведет слепого, то оба угодят в яму». |
| RST | оставьте их: они — слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму. |
| NASB+ | "Let them alone; they are blind guides of the blind. And if a blind man guides a blind man, both will fall into a pit." |