Комментарии

Лопухин Думают, что слова «кто имеет уши (множественное число), пусть слышит» были пословицей. В этих словах слушатели должны были видеть то, что Христос назвал Иоанна Илией не лично, а по духу. Но Элфорд...

Другие переводы

ТурконякаХто має вуха, нехай слухає.
ОгієнкаХто́ має ву́ха, — нехай слухає!
РБОУ кого есть уши, пусть услышит!
RSTКто имеет уши слышать, да слышит!
NASB+"He who has ears to hear, let him hear.