| Турконяка | Був Іван одягнений в убрання з верблюжої шерсті, мав шкіряний пояс на стегнах своїх, а їв сарану та дикий мед. |
| Огієнка | А Іван зодягався в одежу з верблю́жого во́лосу, і мав пояс ремі́нний на сте́гнах своїх, а їв сарану́ та мед польови́й. |
| РБО | Иоанн носил одежду из верблюжьего волоса и кожаный пояс, питался саранчой и диким медом. |
| RST | Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед. |
| NASB+ | And John was clothed with camel's hair and [wore] a leather belt around his waist, and his diet was locusts and wild honey. |