Комментарии

РБОМф 20:25-27; Мк 10:42-44
Лопухин Господь говорит, что и самого спора о первенстве между апостолами не должно бы подниматься. Искать возвышения над другими свойственно царям-язычникам, а апостолы должны стараться только о том,...
МакАртур благодетелями Ср. Мф 20:25. Этим титулом называли себя языческие правители и Египта и Сирии, хотя он редко оправдывался методами их правления. Делалось это с целью...

Другие переводы

ТурконякаВін сказав їм: Царі народів панують над ними, а ті, що володіють ними, звуться доброчинцями.
ОгієнкаВін же промовив до них: „Царі народів панують над ними, а ті, що ними володіють, доброчи́нцями звуться.
РБОНо Иисус сказал им: «Цари у язычников господствуют над своими подданными, и правители их называют себя благодетелями.
RSTОн же сказал им: цари господствуют над народами, и владеющие ими благодетелями называются,
NASB+And He said to them, "The kings of the Gentiles lord it over them; and those who have authority over them are called 'Benefactors.'