Турконяка | І принесе з нього в дар Господеві, жир, що покриває внутреності, і ввесь жир, що на внутреностях, |
Огієнка | І він принесе з неї жертву свою, жертву для Господа, — лій, що закриває ну́трощі, та ввесь лій, що на ну́трощах, |
РБО | Нужно отдать в дар Господу жир, покрывающий внутренности, и весь жир, что рядом, |
RST | и принесет из нее в приношение, в жертву Господу тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях, |
NASB+ | 'And from it he shall present his offering as an offering by fire to the Lord, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails, |