Другие переводы
| Огієнка | А Ісус не опуска́в своєї руки, що витягнув зо списом, аж поки не вчинив закля́ттям усіх айських ме́шканців. | 
| РБО | Иисус не опускал простертого меча до тех пор, пока не истребил, предав заклятью, всех, кто жил в Ае. | 
| RST | Иисус не опускал руки своей, которую простер с копьем, доколе не предал заклятию всех жителей Гая; | 
| NASB+ | For Joshua did not withdraw his hand with which he stretched out the javelin until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai. |