Комментарии

РБО…БЫЛ И ЕСТЬ. — О священном имени Бога см. прим. к 8:24.
Лопухин Чтобы внушить иудеям более серьезное отношение к Своим словам, Христос заявляет, что Он существовал еще ранее Авраама. Притом Он говорит о Себе здесь «есмь», т. е. имею вечное существование...
МакАртур истинно, истинно См. пояснение к 1:51.

Я есмь См. пояснение к 6:22-58. Здесь Иисус провозгласил Себя Богом, т.е. Господом...

Другие переводы

ТурконякаСказав їм Ісус: Щиру правду, щиру кажу вам: Перш ніж Авраам був, - я є.
ОгієнкаІсус їм відказав: „Поправді, поправді кажу́ вам: Перш, ніж був Авраам, — Я є“.
РБОИисус ответил: «Говорю вам истинную правду: Авраам еще не родился, а Я уже БЫЛ И ЕСТЬ». [66]
RST Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.
NASB+Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was born, I am."