Комментарии
| РБО | …БЫЛ И ЕСТЬ. — О священном имени Бога см. прим. к 8:24. |
| Лопухин | Чтобы внушить иудеям более серьезное отношение к Своим словам, Христос заявляет, что Он существовал еще ранее Авраама. Притом Он говорит о Себе здесь «есмь», т. е. имею вечное существование... |
| МакАртур | истинно, истинно См. пояснение к 1:51.Я есмь См. пояснение к 6:22-58. Здесь Иисус провозгласил Себя Богом, т.е. Господом... |
Другие переводы
| Турконяка | Сказав їм Ісус: Щиру правду, щиру кажу вам: Перш ніж Авраам був, - я є. |
| Огієнка | Ісус їм відказав: „Поправді, поправді кажу́ вам: Перш, ніж був Авраам, — Я є“. |
| РБО | Иисус ответил: «Говорю вам истинную правду: Авраам еще не родился, а Я уже БЫЛ И ЕСТЬ». [66] |
| MDR | Иисус ответил: "Истинно говорю: ещё до того, как был Авраам, Я - Сущий!" Они набрали камней, чтобы бросить в Него, |
| NASB+ | Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was born, I am." |