Комментарии

РБОИс 40:3
Лопухин Когда депутация потребовала от Крестителя окончательного ответа о его личности, Иоанн ответил им, что он тот голос пустынный, который, согласно пророчеству Исаии (Ис 40:3),...
МакАртур Иоанн процитировал и отнес к себе Ис 40:3 (ср. Мф 3:3; Мк 1:3; Лк 3:4). В контексте оригинала

Другие переводы

ТурконякаВідповів:
Я голос того, що волає в пустині:
Рівняйте дорогу Господеві, - як ото сказав був пророк Ісая.
ОгієнкаВідказав: „Я голос того, хто кличе: В пустині рівняйте дорогу Господню“, як Іса́я пророк заповів“.
РБО«Я, как сказал пророк Иса́йя,
„голос глашатая в пустыне:
Проложите прямой путь Господу!“»
RSTОн сказал: я
«глас вопиющего в пустыне: исправьте путь Господу»,
как сказал пророк Исаия.
NASB+He said,
"I am a voice of one crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,' as Isaiah the prophet said."