Комментарии
Лопухин | Второе приточное изречение предков, сравнивающее судьбу с судьбою ползучего растения лианы, имеет в виду отметить факт его гибели, несмотря на силу и устойчивость. Лиана - растение неприхотливое и... |
Другие переводы
Турконяка | Якщо буде знищений, місце його обмане. Чи не бачив ти цього? |
Огієнка | Якщо вирвуть його з його місця, то зречеться його́: тебе я не бачило! |
РБО | но когда его с прежнего места вырвут, само место от него отречется, скажет: „Тебя здесь и не бывало!“ |
RST | Но когда вырвут его с места его, оно откажется от него: «я не видало тебя!» |
NASB+ | "If he is removed from his place, Then it will deny him, [saying,] 'I never saw you.' |