Комментарии
| Лопухин | Преклонение пред мудростью и житейским опытом старших (Иов 8:8-9; Иов 12:12; Иов 15:9-10) побуждало Елиуя не... |
Другие переводы
| Турконяка | Я сказав, що: Це не час, що говорить, а в багатьох роках не пізнали мудрости. |
| Огієнка | Я поду́мав: Хай вік промовля́є, і хай розуму вчить многолі́ття! |
| РБО | Я решил: пусть говорит старость и почтенный возраст мудрости учит. |
| RST | Я говорил сам себе: пусть говорят дни, и многолетие поучает мудрости. |
| NASB+ | "I thought age should speak, And increased years should teach wisdom. |