Комментарии
| Лопухин | У этого "отребья земли" (ст. 8) Иов и сделался предметом насмешливых песен (евр. "негинатам" ср. Пс 68:13; Плач... |
Другие переводы
| Турконяка | А тепер я їхні гусли, і вони мене мають за притчу. |
| Огієнка | А тепер я став піснею їм, і зробився для них погово́ром. |
| РБО | И для них-то я стал посмешищем, у них вошел в поговорку! |
| RST | Их-то сделался я ныне песнью и пищею разговора их. |
| NASB+ | "And now I have become their taunt, I have even become a byword to them. |