Комментарии
| Лопухин | Пораженный болезнью, утративший смысл жизни, Иов испытывает состояние душевного смятения, выражением которого являются постоянные вздохи и стоны. | 
Другие переводы
| Турконяка | Бо стогін приходить перед моєю їжею, пускаю ж я слези, огорнений страхом.  | 
| Огієнка | Бо зідха́ння моє випере́джує хліб мій, а зо́йки мої полились, як вода, | 
| РБО | Стали ныне вздохи моим хлебом,  льются слезы мои, словно воды.  | 
| RST | Вздохи мои предупреждают хлеб мой, и стоны мои льются, как вода,   | 
| NASB+ | "For my groaning comes at the sight of my food, And my cries pour out like water.  |