Комментарии
| Лопухин | Бог поступает с Иовом как строгий, безжалостный судья. Не объявляя Иову его вины, Он прямо выносит ему тяжкий судебный приговор ("пишешь... горькое" ср. Иов... | 
Другие переводы
| Турконяка | (Я наче) те, що старіється, подібно до бордюка, чи так як одіж поїджена міллю.  | 
| Огієнка | і він розпадається, мов та трухля́вина, немов та одежа, що міль її з'їла! | 
| РБО | Распадается человек, словно гниль,  как одежда, изъеденная молью.  | 
| RST | А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.   | 
| NASB+ | While I am decaying like a rotten thing, Like a garment that is moth-eaten.  |