Комментарии
| Лопухин | Пророк скорбит о судьбе своего народа, тем более, что он хорошо сознает всю его виновность пред Иеговою, Которого иудеи оставили. | 
| Лопухин | Народ говорит о том, что все его надежды на избавление от плена рушились. Так земледелец, ничего не собравший в свои житницы весною, надеется на сбор плодов осенью. Но иногда и эта последняя... | 
Другие переводы
| Турконяка | Пройшло літо, минули жнива, і ми не спаслися.  | 
| Огієнка | „Минули жнива́, покінчи́лося літо, а ми не спасе́ні“. | 
| РБО | «Жатва прошла,  кончилось лето, но не пришло к нам спасение».  | 
| RST | Прошла жатва, кончилось лето, а мы не спасены.   | 
| NASB+ | "Harvest is past, summer is ended, And we are not saved."  |