Комментарии
Лопухин | Вавилон и его боги падут (1–8), а Израиль и Иуда получат в это время свободу (4–5). — Это две главные мысли пророчества L и LI-й главы. Развивая их, пророк говорит, что раньше народ избранный много... |
Лопухин | Волы — это сильные, молодые халдеи, ср. Иер 48:15. |
Другие переводы
Турконяка | Висушіть всі його плоди, і хай підуть на заріз. Горе їм, бо приходить їхній день і час їхньої пімсти. |
Огієнка | Його всіх волів повбива́йте, — хай пі́дуть вони на зарі́з! Горе їм, бо настав їхній день, час наві́щення їх! |
РБО | Всех быков ее убейте, пусть идут они на закланье. Горе им, день их настал, час расплаты! |
RST | Убивайте всех волов ее, пусть идут на заклание; горе им! ибо пришел день их, время посещения их. |
NASB+ | Put all her young bulls to the sword; Let them go down to the slaughter! Woe be upon them, for their day has come, The time of their punishment. |