Комментарии
Огієнка | Ріка — це ріка Ніл. |
Лопухин | Пророк обращается с призывом к египетскому войску, стоявшему под предводительством фараона Нехао при г. Кархамисе у Евфрата. Пусть египтяне снаряжаются и готовятся к встрече с врагом — халдеями. Но... |
Другие переводы
Турконяка | Хто цей, що підійде як ріка, і пішле воду хвилями як ріки? |
Огієнка | Хто то такий підіймається, мов та Ріка́,[51] як річки́, його води хвилю́ються? |
РБО | Кто это, словно Нил, поднялся? Словно бурный поток, воды его бушуют. |
RST | Кто это поднимается, как река, и, как потоки, волнуются воды его? |
NASB+ | Who is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters surge about? |