Комментарии

ЛопухинСокращенное повторение того, о чем более подробно говорилось выше Ис 65:3-7).

Другие переводы

ТурконякаТі, що освятилися і очистилися в городах, і в переддверях їдять мясо свиней і гидоти і мишу, разом будуть знищені, сказав Господь,
ОгієнкаА ті, хто освя́чується й очища́є себе у пога́нських садка́х, один по одно́му, всере́дині, їдять м'ясо свиня́че й гидо́ти та мишу, — вони ра́зом загинуть, говорить Господь!
РБО
«А те, что входят в сады, освятившись и очистившись,
ведо́мые тем, кто в середине,
те, что пожирают свинину, всякую мерзость, мышей, —
все эти люди погибнут,
 — говорит Господь. —
RSTТе, которые освящают и очищают себя в рощах, один за другим, едят свиное мясо и мерзость и мышей, — все погибнут, говорит Господь.
NASB+"Those who sanctify and purify themselves [to go] to the gardens, Following one in the center, Who eat swine's flesh, detestable things, and mice, Shall come to an end altogether," declares the Lord.