Комментарии
| Лопухин | Последний отдел речи заключает в себе обращение к иудеям (18 ст.), изображение их жестоковыйного внутреннего и печального внешнего состояния (19-22) и возвещение грозного Божественного суда над... |
| Лопухин | Кто из вас... выслушал это для будущего? Из этого вопроса становится видно, что и раньше шла речь о прошедших фактах. Спрашивается, понял ли кто-либо из вас - современных представителей... |
Другие переводы
| Турконяка | Хто в вас, що це сприйме, вислухає те, що надходить? |
| Огієнка | Хто з вас ві́зьме оце до вух, на майбутнє почує й послу́хає? |
| РБО | Кто из вас прислушается к этому, кто из вас впредь будет слушать и внимать? |
| RST | Кто из вас приклонил к этому ухо, вникнул и выслушал это для будущего? |
| NASB+ | Who among you will give ear to this? Who will give heed and listen hereafter? |