Комментарии
Лопухин | С 12-26 идет вторая часть речи, содержащая в себе поучения и обличения. Она, в свою очередь, делится на две половины - с 12-17 и с 18-26 включительно. Общая мысль всей второй части рассматриваемой... |
Другие переводы
Турконяка | Чи з ким Він порадився і той його повчив? Чи хто показав Йому суд? Чи хто показав Йому дорогу розуміння? |
Огієнка | З ким ра́дився Він, і той напоу́мив Його, та навчав путі пра́ва, і пізна́ння навчив був Його, і Його напоу́мив дороги розумної? |
РБО | У кого Он спрашивал совета, кто вразумлял Его, кто обучал Его путям правды и научал знанию, кто Ему указал путь мудрости? |
RST | С кем советуется Он, и кто вразумляет Его и наставляет Его на путь правды, и учит Его знанию, и указывает Ему путь мудрости? |
NASB+ | With whom did He consult and [who] gave Him understanding? And [who] taught Him in the path of justice and taught Him knowledge, And informed Him of the way of understanding? |